Je t'apprendrai, chère petite,
Ce qu'il te fallait savoir peu
Jusqu'à ce présent ou palpite
Ton beau corps dans mes bras de dieu.
Ce qu'il te fallait savoir peu
Jusqu'à ce présent ou palpite
Ton beau corps dans mes bras de dieu.
Paul Verlaine
Um tom a mais de vertigem revela
a silente morada do teu sexo;
à entrada, detenho-me, genuflexo,
ante as rosadas ondas de procela.
Atiro-me em teu úmido relevo:
Poros exasperados de tesão!
Seios lascivos, em mendigação!
Corpo que arrulha, qual gozo primevo...
E as mãos, punhais encravados na pele,
regem os movimentos do seu amo,
arando com vigor a nova terra.
Fodo-te, que assim tuas curvas me impelem:
Alimento-te com meu morno bálsamo
e, lânguido, preparo-te outra guerra.
Nenhum comentário:
Postar um comentário